Bonsaï-club du Lauragais
votre club de bonsaï du sud toulousain

Une activité du Foyer Rural de Pompertuzat
31450 POMPERTUZAT

Club affilié à la Fédération Française de Bonsaï


QU’Y A-T-IL D’ÉCRIT SUR UN SAC DE SUBSTRAT JAPONAIS ? (SUITE 2 )

Étiquette de sac de substrat

Cette image fait partie d’un groupe de quatre concernant un sac de terre de Kanuma. En titre des 4 images, on trouve :

SHIYÔREI c’est à dire : "exemples montrant l’usage". Dans la bande en-tête de l’image on trouve les végétaux concernés écrits en hiragana.A l’aide du syllabaire, vous pouvez lire de gauche à droite : satsuki, tsutsuji et shakunage. Satsuki et tsutsuji sont les 2 grandes espèces d’azalées japonaises. Shakunage est le nom des rhododendrons.

Tout en bas, comme la terre de kanuma est dans ce cas employée pure, on précise seulement les granulométries. Ici on préconise 6/10 de petit grain, 3/10 de grain moyen et pour les pierres de fond de pot du gravier 1/10.

La deuxième image :

Étiquette de sac de substrat n°2

concerne l’emploi pour les plantes à fleurs ordinaires, comme l’indique l’en-tête :

Les 2 premiers kanji se lisent comme ippan (ordinaire) et les 2 derniers comme sôka ou kusabana (plantes à fleurs).

Suivent quelques exemples de plantes à fleurs dont les noms sont d’origine étrangère et , par conséquent, écrits en katakana. Ce sont :

panzî Pensées

sahi(ou fi)nia Zinias ?

musukari Muscari

Chûrippu
Tulipes

Les 4 lignes suivantes donnent le mélange à réaliser :

Grain moyen et petit grain (sous-entendu Kanuma) : 4/10

Terre d’akadama (petit grain) :4/10

Terreau de feuilles :1/10

Pierres de fond de pot (gravier) 1/1

mardi 16 février 2010, par Jean Devillers


Espace d’édition - Site fabriqué avec SPIP
© 2008 - 2021 Bonsaï Club du Lauragais